Гала писал(а):ВТ
С любимым - отпуск, в лес за грибами, отдых на природе, киноплекс, боулинг ...
Vlad писал(а):А киноплекс - это как?
Ёжик писал(а):Даже в Краснодаре по моему нет такого.....вот деревня.
Гала писал(а):Vlad писал(а):А киноплекс - это как?
Вот чего не хватает Горячему...
Киноплекс обычно расположен в большом торговом центре.
Vlad писал(а):Но зачем называть обыкновенный просмотр фильма, пусть даже связанный с посещением кафе и магазинов, словом киноплекс?
Кроме того, киноплекс - это часть названия, одна из составляющих бренда, например Киноплекс "7 звёзд", Киноплекс "Карнавал". Предлагаете переводить все названия на русский язык или говорить "пи", когда на ум приходит иностранное слово?Vlad писал(а):или называя что-либо модным заморским словом кажемся в глазах других более образованными?
Vlad писал(а):Да мне по барабану на каком языке Вы говорите, просто за державу обидно. А по поводу перевода - почему-то америкосы все переводят на английский.
Вероятно, для того, чтобы подчеркнуть, что просмотр фильма является частью комплекса доступных видов отдыха. Кстати, слово вполне соответствует морфологии "великого и могучего" - плексус-; лат. plexus сплетение, от plecto плести, сплетать) составная часть сложных слов, означающая "относящийся к сплетению" - дуплекс, триплекс, плексит и т.п.зачем называть обыкновенный просмотр фильма, пусть даже связанный с посещением кафе и магазинов, словом киноплекс?
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 7